Программа курса «Традиционная культура населения Обвинско-Иньвенского поречья» может быть использована для работы школьного кружка или курса по выбору, факультатива, элективного спецкурса при разработке краеведческого компонента вариативной части учебного плана школы. В данном случае программа курса «Традиционная культура населения Обвинско-Иньвенского поречья» предлагается в качестве курса по выбору и элективного курса для наполнения краеведческого компонента вариативной части учебного плана школы.  
  Продолжительность - от одного года до трех лет.  
  Возраст учащихся – 8-10 классы. (7-9 классы, с учетом небольшого корректирования содержания из-за возрастных особенностей учащихся.)
  Программа рассчитана на 81 час, количество часов может быть учителем изменено.  
  С учетом того, что на курс может отводится до трех лет, предлагается следующее деление:  
  (13 часов).
  Курс предполагает более полноценное знакомство учащихся с краеведческим материалом по истории заселения территории Обвинско-Иньвенского поречья, этническим контактам, сложившимся в ходе заселения поречья, что способствует формированию ценностного отношения к историческому наследию своей малой родины, культуре своего народа и сопредельных с ним.
  Программа курса «Традиционная культура населения Обвинско-Иньвенского поречья» предлагается в качестве курса по выбору, элективного курса для наполнения краеведческого компонента вариативной части учебного плана школы.
  Продолжительность - от одного года до трех лет.  
  Программа знакомит учащихся с этнической ситуацией на территории Обвинско-Иньвенского поречья начиная с IХ по ХVIII века. Более полно рассматриваются вопросы взаимопроникновения и взаимообогащения культур (ассимиляция) русского народа и коми-пермяков в области духовной и материальной культуры, так как это основные народы названной территории. Также программа уделяет внимание историческим контактам с другими финно-угорскими племенами, а также тюркским контактам (булгарская колонизация).
  С IХ века в Северном Прикамье складывается родановская археологическая культура, представители которой признаны предками современных коми-пермяков. Территория Обвинско-Иньвенского поречья являлась тем районом, который входил в область распространения данной культуры. Рассматривая вопрос об этнических контактах, надо отметить, что многочисленные исследования позволяют сделать вывод о том, что на протяжении длительного существования родановской археологической культуры были возможны контакты ее представителей с соседями – вымской культурой, чепецкой культурой, угорским населением Сылвенского поречья и лесного Зауралья, с башкирами, булгарами и со славянами. Большинство этих контактов подтверждено вещественными памятниками. На территории Обвинско-Иньвенского поречья особо велико было влияние булгар, на это указывает большое количество находок, в том числе (более 1/3) всей посуды булгарского происхождения на Анюшкаре и Рождественском городище (Ильинский и Карагайский районы).
  В ХV в. на основе родановской археологической культуры возникает коми-пермяцкая народность, что позволяет сделать вывод о коми-пермяках как коренном населении Обвинско-Иньвенского поречья и Северного Прикамья.
  Русские заселяют коми-пермяцкую этническую территорию. В Обвинско-Иньвенском поречье они появляются в конце ХV1 в., о чем сообщает наиболее ранний известный источник – перепись 1579 г. Ивана Яхонтова. По месту выхода это переселенцы с Европейского Русского Севера, по социальному признаку – в большей массе, черносошенные крестьяне. В ХV1 ХV11 вв. идет широкое заселение поречья русскими и к ХV111 в. оно становится практически освоенным. Следует отметить и тот факт, что к этому времени русские в количественном отношении стали преобладающим этносом на изучаемой территории.
  В ХV111- Х1Х вв. окончательно оформились районы проживания коми-пермяков и русских. Поречье Иньвы и верховья Обвы стали местом проживания коми-пермяков, на остальном течении р. Обвы расселились в подавляющем большинстве русские.
  Необходимо отметить, что Обвинское поречье вплоть до Х1Х в. испытывало незначительные миграции чердынских коми-пермяков, зюздинских коми-пермяков, коми-зырян, удмуртов, башкир, татар, что отражалось на этнокультурной истории поречья, хотя и в незначительной степени.
  Формирование русского населения и сложение коми-пермяцкой народности шло в обстановке теснейшего контакта народов, в котором заметную роль играли русские. Прогресс в экономическом развитии у русских был значительно выше, хотя у коми-пермяков на начальном этапе общения с русскими преобладающим становится производящий тип хозяйства.  
  Русские несли в Северное Прикамье новые и более высокие навыки хозяйственно-культурной деятельности, о чем убедительно свидетельствуют археологические, этнографические, письменные источники. В ходе сближения двух народов, в первую очередь перенималось все более рациональное. В хозяйственной деятельности коми-пермяки переняли у русских трехполье, более совершенные орудия труда и способы обработки сельскохозяйственной продукции, научились огородничеству, разведению домашних животных. В свою очередь, русские заимствовали от коми-пермяков приемы промысловой деятельности, некоторые орудия охоты и т.п.
  Рассматривая контакты в сфере материальной культуры надо отметить, что они коснулись жилища и хозяйственных построек, костюма, питания и домашней утвари.
  При возведении жилища и хозяйственных построек материалы, орудия труда, техника возведения построек у коми-пермяков оставались аналогичными русским. Хотя сохранялось и некоторое своеобразие техники строительства коми-пермяков. Внутренняя планировка, обустройство жилища в Х1Х в. на территории поречья у русских и коми соответствовали тому, что знали русские крестьяне всего Северного Урала.
  Взаимосвязи отразились в хозяйственных постройках. Коми-пермяки заимствовали русский овин. Русские охотники переняли от коми-пермяков удобную постройку – чамью – на высоких столбах, в которой сберегались от хищных птиц и зверей продукты охотников и дичь, пушнина.
  Показателем этнокультурных влияний русских и коми-пермяков служит одежда. Общность в ее покрое, составе, назначении и терминологии свидетельствует об общих древних путях развития народов. Раньше остальных полного сходства достиг мужской нательный и верхний комплект. У коми-пермяков распространилась русская рубаха-косоворотка, штаны по покрою напоминали русские. Женской нательной одеждой служила длинная рубаха и сарафан севернорусского вида. Покрой коми-пермяцких и русских рубах был одинаковым. Сарафаны у коми-пермяцких девушек и женщин были того же вида, что и у русских: глухие прямые, косоклинные однотонные (синие и дубленые), круглые (сборчатые) с широкими проймами. Верхняя мужская и женская одежда была схожа с русской. Способы изготовления поясов на отличались от русских. Помимо схожести в составе, покрое, назначении, украшении одежды обоих народов отмечались и общие ее названия – дубас, сарафан, шабур, пониток, кушак, покромка, тельник, хотя у коми-пермяков известны были названия и на родном языке.
  Этнокультурные взаимовлияния проявились в головных уборах. Коми-пермяцкие и русские мужчины носили летом одинакового вида шляпы и колпаки с высоким верхом, широкими полями, скатанными из овечьей шерсти, а зимой – шапки из овчин.
  Иньвенские крестьянки носили шамшуры, но в отличие от русских женщин их шамшуры были с квадратным верхом. Русские женщины заимствовали у коми-пермячек сережки–пелкиши, а мужчины-охотники переняли палечные суконные лузаны, и обувь – уледи и порубни.
  Предметом повсеместного заимствования явились способы приготовления пищи.
  Между русскими и коми-пермяками существовало сближение и на духовном уровне. Основой передачи духовных знаний из одной этнической среды в другую, является двуязычие. Оно, очевидно, широко было распространено среди русских и коми-пермяков, о чем говорят этнографические наблюдения, данные ономастики.
  Рождение, свадьба и похороны традиционно сопровождались соответствующими обрядами и обычаями, во многом сходными с русскими. Земледельческий календарный цикл праздников переплетался с обрядами, дошедшими из язычества: пережитками культа предков, духов – «хозяев» леса, воды, дома и т.д.  
  Оба народа имели свою систему мировоззренческих представлений, в основе которой лежало язычество. Со второй половины ХV в. началось приобщение коми-пермяков к православию. Православие явилось основой сближения народов и важнейшим фактором его духовного преобразования.  
  Таким образом, этническое сближение, выраженное во взаимовлиянии культур коми-пермяков и русских, шло по разным направлениям: территориальному, хозяйственному, обрядово-культурному, языковому, духовному и др. Основой сближения того и другого народов была принадлежность обоих к крестьянской цивилизации. Объективные исторические условия обеспечивали дальнейшее развитие, взаимопроникновение и взаимообогащение двух этносов – коми-пермяков и русских.
         | Название темы | Основное содержание темы | Виды и формы деятельности | Ведущие понятия | Кол-во часов | 
  |  Введение. | Понятие традиционной культуры. Источники и методы изучения традиционной культуры | Лекция с элементами беседы. Использование музейных экспонатов | Материальная и духовная культура, источник, метод | 1 | 
  |  Раздел 1   Народы Урала. Этническая карта Урала в IX - XIX веках (5 часов) | 
  |    «С давних пор на уральской земле селились народы, разные по языку и обычаям». | Коренное население Урала и колонизация в IX- XVIIIвеках. | Рассказ учителя, работа с картой, словарная работа | Археологическая культура, родановская археологическая культура, тюрки, остяки, волжские булгары, бахмутинская культура, неволинская культура, вогулы, русские | 2 | 
  |    Кто и как изучал народы Урала. | Источники по истории заселения Урала | Лекция с элементами беседы.   | Ранние памятники письменности. В.Н. Татищев, И. Идес, А. Брант, Н.С. Попов, А.Е., Ф.А., А.Ф. Теплоуховы, А.П. Смирнов, М.В. Талицкий, В.А. Оборин, О.Н. Бадер, А.М.Белавин, | 2 | 
  |  Практическая работа с источниками | Развитие умения составлять типологическую карту | Практическая работа | Термины и понятия темы «Этническая карта Урала в IX - XIX веках» | 1 | 
  |  
  Раздел 2 История и культура народов Обвинско-Иньвенского поречья в IX – XVIII веках. | 
  |  2.2.   Дорусское население Обвинско-Иньвенского поречья в IX – XV веках.   Угро-финны. Родановская археологическая культура- страна Вису. (16 часов) | 
  |  Родановцы – предки современных коми-пермяков |  Родановская археологическая культура- культура дорусского населения поречья. Арабские источники о стране Вису. |  Рассказ учителя, работа с картой, словарная работа Практическая работа с историческими источниками. |  Родановцы, городища, селища, клады, протогород,    соседи родановцев – манси, угро-тюркское население, вотяки, коми-зыряне. Страна Вису. | 2 | 
  |  Территория   | 
 | Рассказ учителя, работа с картой. Домашняя практическая работа | Гидронимы, топонимы. 
 | 2 | 
  |  Хозяйство   | Земледелие, сельскохозяйственные орудия, скотоводство, промыслы, ремесла орудия охоты, рыбной ловли, металлообработки, деревообработки, орудия для домашних производств, предметы вооружения. | Рассказ учителя, работа с документами |  Бронзолитейное дело, зернотерка, Стрелы, клинковое, древковое оружие | 3 | 
  |  Предметы быта родановцев | Предметы для освещения, для добывания огня. Замки и ключи, предметы гигиены, пуговицы | Работа с документами | Кресало, светильник, копоушки, ногтечистки, зеркала, гребни,   | 1 | 
  |  Игрушки   | Игрушки | Проект учащихся | Керамические куклы, шары,   | 1 | 
  |  Костюм и украшения   | Женский, мужской, девичий костюм | Рассказ учителя, работа с документами | Туникообразная рубаха, амулеты, нагрудники, височные подвески, кольца и пестни, браслеты, подвески и привески, пронизки | 2 | 
  |  Духовная культура родановцев   | Мировоззрение, погребальный обряд,   | Рассказ учителя, практическая работа | Амулеты, обереги | 2 | 
  |  Язычество   | Язычество, пантеон богов и героев. | Сообщения уч-ся | Бог-демиург, пантеон языческих богов | 2 | 
  |  Городища родановцев в поречье. | Рождественское, Анюшкар | Рассказ учителя, работа с документами | городище | 2 | 
  |  2.3. Дорусское население Обвинско-Иньвенского поречья в IX – XV веках.   Булгарская колонизация. Рождественский археологический комплекс - Древняя Афкула. (13 часов) | 
  |    Волжская Болгария и Приуралье. Города Болгарии. |  Торговые отношения болгар со страной Вису. Болгары – этнокультурная основа современных татар Поволжья и Приуралья. |  Рассказ учителя, работа с картой, словарная работа 
 | Волжские болгары | 1 | 
  |    Древняя Афкула | Рождественское городище - Древняя Афкула, месторасположение, роль в культуре местного населения |  Рассказ учителя, работа с картой, словарная работа, практическая работа.   экскурсия | Древняя Афкула | 1 | 
  |    История открытия и изучения Рождественского археологического комплекса | История открытия и изучения Рождественского археологического комплекса | Встреча с учеными | 
 | 1 | 
  |    История раскопов | История раскопов |  Рассказ учителя, практическая работа, словарная работа 
 | Ю.А. Поляков, А. М. Белавин, Н.Б. Крыласова | 1 | 
  |    Оборонительные сооружения Рождественского археологического комплекса | Оборонительные сооружения Рождественского археологического комплекса | Сообщения учащихся | Вал, лог | 1 | 
  |    Некрополи Рождественского археологического комплекса | Могильники |  Рассказ учителя, работа с картой, словарная работа Работа с источниками | Мусульманский могильник. Языческий родановский могильник |  4  (в том числе – 2 часа на экскурсию) | 
  |    Рождественский клад | Серебряные вещи клада из империи Сасанидов |  Рассказ учителя, работа с картой, словарная работа 
 | Серебряные блюда. | 1 | 
  |    Посуда Рождественского археологического комплекса | Виды, материал, орнамент,   |  Практическая работа.    Рассказ учителя, словарная работа 
 | Булгарская керамика. Местная керамика, гончарный круг, металлическая посуда. Деревянная посуда, стеклянная посуда,   | 2 | 
  |    Рождественское городище сегодня.   | 
 |  Рассказ учителя, сообщения учащихся 
 | Археологи, «черные копатели».   | 1 | 
  |  
  2.4 Русская колонизация Обвинско-Иньвенского поречья в XVI- XVIII веках. (7 часов) | 
  |    Русь и Прикамье в 11-13 веках. | Первое проникновение русских в пермскую землю |  Рассказ учителя, работа с картой, словарная работа 
 | «Камень». Ушкуйники. | 1 | 
  |     Когда же появляются русские поселенцы на Обве и Иньве? 
 | Появление русского населения в поречье. Первые населенные пункты русских переселенцев. | Практическая работа, работа с источниками | Писцовые книги, первые поселения | 2 | 
  |   Стихийная русская колонизация Прикамья | Заселение поречья   | Практическая работа, работа с источниками | Населенные пункты. Строгановы. | 2 | 
  |  
  Этнический состав населения (обоего пола) поречья в ХV111 - Х1Х в. |  Материалы учета ревизий крестьян 11, V (1745-1747 и 1795 гг. соответственно), а по итогам Х1Х в. – опубликованный Центральным статистическим комитетом МВД «Список населенных мест по сведениям 1869 г.», данные которого близки к результатам Х ревизии (1857-1858 гг.). Этнический состав в Обвинско-Иньвенском поречье по «Списку населенных мест Пермской губернии 1869 г.2.  
 
 | Практическая работа, работа с источниками Рассказ учителя | коми-пермяки, русские поселенцы. |  2  
  
 
 | 
  |  
  
  
  
  Раздел 3. «Живем рядом…»  3.1. Этнические контакты русских и коми-пермяков в сфере материальной культуры. Взаимопроникновение культур. ( 20 часов) | 
  |   Традиционное хозяйство русских и коми-пермяков | Хозяйственная деятельность и орудия труда.   | Практическая работа, работа с источниками | Плужное землелие, подсека, перелог | 2 | 
  |   Промыслы и ремесла   | Промыслы и ремесла русских и коми- пермяков | Практическая работа, работа с источниками | Ремесло, промысел плотники, ведерники, кузнецы, мельники, овчинники, оконщики, кожевенники, сапожники, сыромятники, хомутинники, холщевники, швецы, портные, красильщики, лапотники, калачники, хлебники, пирожники, масляники, мясники, Смолькурение и дегтекурение, углежжение | 3 | 
  |   Торговля на Обве. Отходничество | 
 | Практическая работа, работа с источниками | 
 | 2 | 
  |   Традиционный народный костюм русского народа в Прикамье. | Истрия деталей и общего вида костюма. Традиционный народный мужской, женский костюмы. Обереговая система костюма. Обрядовя функция одежды.   | Практическая работа, работа с источниками | Дубас. Сарафан, становина, пестрядь, сарапинка, пониточина, пониток. армяк, кафтан., лузан, запон, порты, кокошник. Моршень, повойник., пояс, кушак,   | 2 | 
  |   Традиционный коми-пермяцкий народный костюм. | Истрия деталей и общего вида костюма. Традиционный народный мужской, женский костюмы. Обереговая система костюма. Обрядовя функция одежды | Практическая работа, работа с источниками | Шабур, шамшура, Зипун | 2 | 
  |   «Каша да пельнянь». | Питание. Традиции питания у русских и коми-пермяков. Способы приготовления и хранения пищи. Запреты в питании. |  Рассказ учителя, словарная работа 
 | Обрядовая и ритуальная еда, постная и скоромная пища, запреты в питании, туес. | 2 | 
  |   Домашняя утварь. |  Кухонная утварь. Национальная кухня. |  Рассказ учителя, словарная работа работа с источниками | Солница, сельница корчага | 1 | 
  |   Жилые и хозяйственные постройки. | Типология жилища, внутреннее убранство и планировка, Изба, клеть, подклет, овин, гумно |  Рассказ учителя, словарная работа работа с источниками | Поселение, село, деревня, починок, погост, жилище,   | 3 | 
  |   Обереговая функция жилища. Символика жилища. | Обереговая система жилища, символика жилища. |  Рассказ учителя, словарная работа работа с источниками |  Солярные знаки, матица, куть, оберег, символ порога | 2 | 
  |   Личная гигиена и народная медицина. | Прически. косметика, понятие о чистоте, народная медицина, знахарство. |  Рассказ учителя, словарная работа работа с источниками | Символическое осмысление чистоты, знахарство. | 1 | 
  | 3.2. Духовная культура населения Обвинско-Инвенского поречья (18 часов) | 
  |   Языческие представления и верования коми-пермяков. | Мировоззрение, языческие идеи и символы. |  Рассказ учителя, словарная работа работа с источниками | Демонология. Суеверие, двоеверие, культ домашних духов | 2 | 
  |   Христианство в Прикамье. | Крещение Перми Великой. | Практическая работа, работа с источниками | Владыко Питерим: «крестити ко святой вере чердынцев», пермская деревянная скульптура | 1 | 
  |     Обвинская роспись | Ареал распространения обвинской росписи. | Проекты учащихся,практическая работа | «Обвинская роза» | 2 | 
  |    Приметы и обереги   |  Приметы, связанные с хозяйствованием, земледелием, скотоводством. Обереги в повседневной жизни населения поречья. | Практическая работа, работа с источниками | 
 | 3 | 
  |    Мировоззрение и обрядность русских и коми-пермяков | Рождение, свадьба, похороны, земледельческий календарный цикл, освоение новой территории и возведение жилища, охота, рыболовство - все сопровождалось обрядовой деятельностью. 
 | Практическая работа, работа с источниками |  Святки, «шуликаны», масленица, пасха, Радуница, «Встретение Плишки», Семик, Русальная неделя, Цветково заговенье, Чупрай, Токмач. 
 | 3 | 
  |    Народная этика русских и коми-пермяков | Понятие этики народной включает поведенческие нормы и формы общения людей, сложившиеся в трудовом, будничном, праздничном, религиозном общении людей на различных уровнях: семейном, родственном, соседском, половозрастном. | Практическая работа, работа с источниками | Малая семья, большая патриархальная семья, брачный возраст, примачество, трудовое воспитание, духовные ценности своей местности, обычаи, обряды, знания об окружающей среде, игры, поэтическое творчество, благочестивое отношение к своему храму, домашним иконам.   
 | 3 | 
  |    Традиционный календарный круг | календарный цикл | Практическая работа, работа с источниками | Посты, календарный цикл | 2 | 
  |    Урок обобщения | Защита проектов | 
 | 
 | 3 | 
  | ИТОГО | 
 | 
 | 
 | 81час |